เย้! ใช้ได้ซะที T-T

หลังจากนั่งบ้ามาหลายวัน หลับๆ ตื่นๆ
(เมาเบียร์ด้วย :P)
ในที่สุดเราก็ build มันได้ซะที

Thai localized OpenOffice.org 1.1.1

OpenOffice.org ภาษาไทย

เอาซอร์สโค้ดจาก OO.o 1.1.1
+ คำแปลจาก ปลาดาว ออฟฟิศ
(แก้คำแปลนิดๆ หน่อยๆ)

ติดโน่นนิด ติดนี่หน่อย
จริงๆ ถ้า build เฉยๆ นี่ ได้นานแล้ว
แต่ไม่เคยลอง merge คำแปล กับ สร้างตัว installer ซักที
มันก็จุกจิกเหมือนกัน
คือมันไม่ยากหรอก แต่ว่าต้องไปตามอ่าน/ถาม และ แก้หลายที่
ไม่ค่อย developer friendly เท่าไหร่ อย่างที่เค้าว่ากันจริงๆ ด้วย -_-”
ก็ต้องมั่วๆ เอาเองนิดหน่อยด้วย read more

incompatibleness of path name

เราก็นึกว่าเราคอมไพล์ไม่ดี มีอะไรผิด

โธ่เอ๊ย กลายเป็นเพราะว่า ชื่อ path มันใช้คนละแบบกัน
ระหว่าง POSIX กะ DOS
(งี่เง่าจริงๆ กู)

ใช้ cygwin merge คำแปลเข้า OO.o
ด้วยโปรแกรม ‘localize’
แต่ทีแรกมันไม่ได้ไง crash ตลอด read more

Office Alternatives

Apart from big names like GnomeOffice, KOffice, WordPerfect Office, StarOffice, or OpenOffice.org. There are still more other suites, “alternatives of alternatives”:

602PC Suite
Ability Office
EIOffice
GoBeProductive
ThinkFree Office

The most remarkable, from a technical perspective, may be the EIOffice. Written in Java, it runs on any operating system. And interestingly enough, it’s from China.

build OO.o 1.1.1

นั่งทำมาสามวันละ
เอ๊ ทำไมมันไม่ได้ซักกะที

ปรากฏว่าเป็นเพราะดิสก์ไม่พอ ลืมดู 😛

แต่ก็เอะใจ เอ๊ะ ก่อนหน้านี้ (นานมาแล้ว)
ก็เคย build ได้นี่หว่า เผื่อเนื้อที่ไว้ 3 GB เนี่ย
ทำไมคราวนี้มันไม่พอ read more

Building OOo with MS VC++ Toolkit 2003 : Issues

Compiled from OOo mailing lists (dev-help@ja, dev@l10n)

Additional Resources:

  1. openoffice.s16.xrea.com (VC++ Toolkit 2003 with OOo) [Japanese]
  2. dev-help@ja
  3. IZ #27980 (Visual Studio 2003)

MS Visual C++ Toolkit 2003
do has: C++ command-line compiler and linker (the same as in VS 2003), Standard C++ libraries (including STL)
does’t has: assembler (workaround: masm32), MFC and ATL libraries

joerg.barfurth at sun com reported:
IIRC there are some modules (of ‘external’ origin) that build using a Visual Studio project file. For those projects the VC++ toolkit would be insufficient.

tuomo at openoffice org reported: read more

#28970

นั่งแปลเพิ่มอีกตะกี้นี้ แก้ไปอีกพอสมควร
แต่ก็ยังไม่หมดอยู่ดี

แต่ขอส่งก่อนรอบนึงละกัน
ใส่ไปแล้วที่ #28970

ได้มากได้น้อยไม่เป็นไร
ขอทัน time frame ก่อน

แปลไทย

เมื่อคืนนั่งแปล UI ของ OOo ถึงเช้า
OOo 1.1.2 มี string เพิ่มขึ้นมาจากเดิม ที่ปลาดาวออฟฟิศแปลไว้เยอะเหมือนกัน
+ แก้พวกคำผิดที่ปลาดาวออฟฟิศแปลไว้ด้วย

แต่ก็ยังเหลือที่่ไม่ได้แปลเยอะพอสมควร
หลักๆ เมื่อคืนคือตรวจดูพวก consistency มากกว่า
คือให้มันแปลไปในทางเดียวกัน
(เช่นก่อนหน้านี้ progress bar มีแปลสองอย่าง
“แถบแสดงความคืบหน้า” กับ “แถบความคืบหน้า”) read more

OpenOffice.org Thai translation

With a translation resource contributed by Pladao Office project,
now available freely in a coming OO.o 1.1.2 (branch srx645). Currently kept here.

We may able to start an indepedently, pooled, translation project for OpenOffice.org.
Which may utilized by any party.
OfficeTLE, Pladao Office, OpenOffice.org Thai localized build, for concrete examples.

“Different offerings and features. One Thai language.”

One benefit from this, at least, is to minimize the training cost,
also learning curve to switch between those OOo-based suites. read more