เคยโพสต์ถึงเพลงนี้ไว้เมื่อ 16 ก.ค. 2547 เพลงจากหนัง Human Traffic หนังอีกเรื่องที่ชอบ ดูไม่ค่อยรู้เรื่องเท่าไหร่ แต่มันมันดี
ทำนองเพลง เอามาจากเพลงชาติสหราชอาณาจักร “God Save the Queen”
แต่ท่าทางเนื้อเพลงชาติ มันก็ควรจะเป็นเรื่องของคนในชาติ หนังเรื่องนี้เลยจัดการเปลี่ยนเนื้อร้องเสียใหม่ ให้เป็นเรื่องใกล้ตัว เรื่องที่บอกเล่าความรู้สึกนึกคิดของคนส่วนหนึ่งช่วงอายุหนึ่งในชาติ (กรณีนี้คือวัยรุ่น) อย่างที่ตัวละครในเรื่องพูดไว้:
“I think it’s time for a new national athem, you know, one I can relate to.”
“ผมว่ามันถึงเวลาสำหรับเพลงชาติเพลงใหม่แล้ว คุณรู้ไหม เพลงที่ผมสามารถสัมพันธ์ตัวผมกับมันได้”
I’m trying to be myself.
Understand everyone.
It’s a mission and a half.Looking at everyone.
Trying to learn something.
But I am getting more confused.
It’s hard being cool.Our generation.
Alienation.
Have we a soul?Techo emergency.
Virtual reality.
We’re running out of new ideas?Who is the Queen?
ฉันพยายามที่จะเป็นตัวของตัวเอง
เข้าใจทุก ๆ คน
มันเป็นงานที่ได้รับมอบหมาย งานหนึ่ง และอีกครึ่งมองไปยังทุก ๆ คน
พยายามที่จะเรียนรู้อะไรบางอย่าง
แต่ฉันกลับสับสนมากขึ้น
มันไม่ง่ายเลยที่จะเป็นคนดีคนรุ่นเดียวกับเรา
ความห่างเหิน
เรามีวิญญาณไหม?เทคโนโลยี ภาวะฉุกเฉิน
ความจริง เสมือน
เรากำลังจะไม่เหลือความคิดใหม่ ๆ แล้ว?ใครคือราชินี?
ผมกดย้อนกลับเพื่อฟังเพลงนี้ซ้ำหลายรอบ เมื่อเกือบสามปีก่อน
technorati tags:
national anthem,
British,
funny,
parody,
mv,
films,
lyrics,
2 responses to “Our generation. Alienation.”
ได้อารมณ์ Generation-X มาก
ลิงก์วิดีโอข้างบนมันดูไม่ได้แล้วอันนี้ลิงก์ใหม่:New British Anthem (Human Traffic)