Techno Generation Anthem (Who is the Queen?)

“ผมว่ามันถึงเวลาแล้วน่ะ ที่จะมีเพลงชาติใหม่ คุณนึกออกมั๊ย
เพลงที่ผมรู้สึกว่ามันเกี่ยวข้องกับตัวผม

♫ ผมพยายามจะเป็นตัวของตัวเอง
เข้าใจคนทุกๆ คน
ก็เป็นเป้าหมายที่ดูจะมากไปหน่อย

มองไปที่คนทุกคน
พยายามจะเรียนรู้อะไรบางอย่าง
แต่ผมก็ยิ่งงงเข้าไปใหญ่
มันยากนะจะเป็นคนคูลๆ เนี่ย

รุ่นของพวกเรานี่
แปลกแยกแตกต่าง
เรามีชีวิตกันรึเปล่า

เหตุฉุกเฉินเทคโนโลยี
ความจริงเสมือน
เราไม่มีไอเดียอะไรใหม่ๆ แล้วหรือไง

ราชินีนี่ใครนะ?”

“I think it’s time for new national anthem, you know?
One that I can related myself to.

♫ I’m trying to be myself.
Understand everyone.
It’s a mission and a half.

Looking at everyone.
Trying to learn something.
But I am getting more confused.
It’s hard being cool.

Our generation.
Alienation.
Have we a soul?

Techo emergency.
Virtual reality.
We’re running out of new ideas?

Who is the Queen?”

(a song from “Human Traffic” – parody of “God Save the Queen”, British national anthem, sing it that way)

[a repost+expanded from a post in 2004]

I’m here to play basketball

“I’m here to play basketball and I have to salute the flag? I don’t want to.”
— Toni Smith, college basketball player who turns her back on the U.S. flag during the playing of the national anthem

“ฉันอยู่ที่นี่เพื่อเล่นบาสเกตบอล และฉันต้องแสดงความเคารพธงนั่น? ฉันไม่ต้องการทำมัน”
— โทนี สมิธ, นักบาสเกตบอลระดับวิทยาลัย ผู้หันหลังให้กับธงชาติสหรัฐระหว่างบรรเลงเพลงชาติ

(ควรที่จะกล่าวด้วยว่า ในช่วงที่โทนีทำเช่นนี้ (ตั้งแต่ประมาณ ธันวาคม 2545) กระแสชาตินิยมในสหรัฐอเมริกาพุ่งถึงขีดสุด ซึ่งเป็นผลพวงจากเหตุการณ์วินาศกรรม เมื่อ 11 กันยายน 2544 เหตุการณ์ในครั้งนั้นทำเอาผู้คนทั้งสหรัฐออกมาแสดงความรักชาติ ด้วยการประดับธงตามห้างร้านบ้านเรือน จนถึงขนาดธงชาติขาดตลาด .. และกระแสชาตินิยมนี้ ก็เหมือนเป็นฉันทานุมัติให้ จอร์จ ดับเบิลยู บุช ประธาธิบดีสหรัฐ บุกอัฟกานิสถาน-อิรัก โดยไม่สนใจเสียงคัดค้านของชาวโลก)

เหตุการณ์ลักษณะเดียวกันในที่ต่าง ๆ ทั่วโลก

technorati tags:
,
,

Our generation. Alienation.

เคยโพสต์ถึงเพลงนี้ไว้เมื่อ 16 ก.ค. 2547 เพลงจากหนัง Human Traffic หนังอีกเรื่องที่ชอบ ดูไม่ค่อยรู้เรื่องเท่าไหร่ แต่มันมันดี

ทำนองเพลง เอามาจากเพลงชาติสหราชอาณาจักร “God Save the Queen”
แต่ท่าทางเนื้อเพลงชาติ มันก็ควรจะเป็นเรื่องของคนในชาติ หนังเรื่องนี้เลยจัดการเปลี่ยนเนื้อร้องเสียใหม่ ให้เป็นเรื่องใกล้ตัว เรื่องที่บอกเล่าความรู้สึกนึกคิดของคนส่วนหนึ่งช่วงอายุหนึ่งในชาติ (กรณีนี้คือวัยรุ่น) อย่างที่ตัวละครในเรื่องพูดไว้:

“I think it’s time for a new national athem, you know, one I can relate to.”

“ผมว่ามันถึงเวลาสำหรับเพลงชาติเพลงใหม่แล้ว คุณรู้ไหม เพลงที่ผมสามารถสัมพันธ์ตัวผมกับมันได้”

I’m trying to be myself.
Understand everyone.
It’s a mission and a half.

Looking at everyone.
Trying to learn something.
But I am getting more confused.
It’s hard being cool.

Our generation.
Alienation.
Have we a soul?

Techo emergency.
Virtual reality.
We’re running out of new ideas?

Who is the Queen?

ฉันพยายามที่จะเป็นตัวของตัวเอง
เข้าใจทุก ๆ คน
มันเป็นงานที่ได้รับมอบหมาย งานหนึ่ง และอีกครึ่ง

มองไปยังทุก ๆ คน
พยายามที่จะเรียนรู้อะไรบางอย่าง
แต่ฉันกลับสับสนมากขึ้น
มันไม่ง่ายเลยที่จะเป็นคนดี

คนรุ่นเดียวกับเรา
ความห่างเหิน
เรามีวิญญาณไหม?

เทคโนโลยี ภาวะฉุกเฉิน
ความจริง เสมือน
เรากำลังจะไม่เหลือความคิดใหม่ ๆ แล้ว?

ใครคือราชินี?

ผมกดย้อนกลับเพื่อฟังเพลงนี้ซ้ำหลายรอบ เมื่อเกือบสามปีก่อน

technorati tags:
,
,
,
,
,
,
,

Who is the Queen?

I’m trying to be myself.
Understand everyone.
It’s a mission and a half.

Looking at everyone.
Trying to learn something.
But I am getting more confused.
It’s hard being cool.

Our generation.
Alienation.
Have we a soul?

Techo emergency.
Virtual reality.
We’re running out of new ideas?

Who is the Queen?


a national anthem that I can related myself to … from Human Traffic [imdb]
(a parody of “God save the Queen”, British national anthem, sing it that way)