Knowledge Maps of Researchers and Methods in the Visualization Field
แผนที่ความรู้แสดงนักวิจัยและระเบียบวิธี ในสาขา “การมองภาพ” (visualization*)
ในนั้นมีอันนึงที่น่าสนใจมาก สรุประเบียบวิธีในกาำรทำ visualization (ใช้อังกฤษไปก่อนนะ) ในตารางแบบตารางธาตุ:
A Periodic Table of Visualization Methods
พร้อมกับบทความวิชาการ พูดถึงเรื่อง จะเอาตารางนี้ไปช่วยการจัดการได้อย่างไร ?
ทั้งหมดนี้ จัดทำโดย Visual-Literacy.org
ซึ่งเป็นหลักสูตรอีเลิร์นนิ่ง สำหรับประกอบหลักสูตร 14 หลักสูตร ใน 4 มหาวิทยาลัย (ทั้งหมดในสวิตเซอร์แลนด์) โดยหลักสูตรเหล่านั้น ต้องการทักษะการวิเคราะห์และการสร้างกรอบความคิดชั้นสูง เพื่อที่จะเปลี่ยนสิ่งที่เป็นนามธรรมออกมาเป็นแผนภาพที่จับต้องได้ และเพื่อจัดการความซับซ้อนของหัวข้อและปัญหาที่สนใจในแต่ละหลักสูตร โดยหลักสูตรเหล่านี้มีตั้งแต่ การจัดการความรู้ ไปจนถึง วิศวกรรมซอฟต์แวร์
* visualization จะแปลว่าไรดี ?
Lexitron แปลว่า “การมองเห็น” แต่นี่เรากำลังพูดถึง “การทำให้มองเห็น” อยู่มากกว่ารึเปล่า ?
visual arts นี่ ทัศนศิลป์ .. visual คือ ทัศน์ (เหมือนใน ทิวทัศน์)
งั้น visualization การทำให้เกิดทัศน์ (สร้างภาพ :P) เอาเป็น “ทัศนประดิืษฐ์” ไหวมั๊ย ? ตรง/ได้ความหมาย รึเปล่า ? หรือเลียน โลกาภิวัตน์ เป็น “ทัศนาภิวัตน์” ดี 😛
ค้นเน็ต เจอที่ม.เกษตร ใช้คำว่า “ทัศนสารสนเทศ” สำหรับคำว่า “information visualization” .. เอ แต่แบบนั้นมันไม่ใช่ “visual information” เหรอ ?
ยังไงดี
(เมื่อก่อนพยายามใช้คำง่าย ๆ บ้าน ๆ แต่หลัง ๆ รู้สึกว่า มันทำให้ความหมายสูญเสียได้ง่าย อย่างคำว่า new media ถ้าแปลเป็น “สื่อใหม่” งั้น … นสพ.ฉบับใหม่เป็นสื่อใหม่มั๊ย ?)
[ลิงก์ Maps of Visualization Field | ผ่าน mk, Guy Kawasaki, Boing Boing, …]
technorati tags: information visualization
3 responses to “Maps of Visualization Field”
ถ้าชอบเรื่องการบัญญัติศัพท์ ลองอ่าน "ศัพท์สันนิษฐาน" และ "อักษรวินิจฉัย" ของจิตร ภูมิศักดิ์ ดูครับผมแนะนำ "คลังคำ" ด้วยเป็น Thesaurus ภาคภาษาไทยนะ ทำได้ดีเชียวละ
มาแล้วเหมือนกันอูฮู blogมีความรู้เพียบเลยอ่านไปอ่านมา ก็รู้สึกมึนๆ 555เพราะรับข่าวสารไปเยอะเลยbact
เออ เจ๋งดีวะ ไอ้ตาราง periodic น่ะ