-
save the forest — use no more tree for your files
another proposed concepts for file management in computer: Chronological & Source Oriented File Management (osnews.com)
-
ผมเบื่อ firewall ค้าบ
kazaa ก็ไม่ได้ค้าบ ssh ก็ไม่ได้ค้าบ cvs ก็ไม่ได้ค้าบ p2p ก็ไม่ได้ค้าบ jxta ก็ไม่ได้ค้าบ เด็กๆ ไม่ได้เล่นอะไรพอดีค้าบ รู้งี้ไปอยู่หอนอกดีกว่าค้าบ (แล้วตอนนั้นที่หาหอ จะไปหาได้ยังไงล่ะค้าบ~)
-
new Thai input method in Pladao Office
from pladao.org: รูปแบบการป้อนข้อความใน ปลาดาว 3.x (CTL : Extension) (with screenshot)
-
OpenOffice.org XML file format in use
from development.openoffice.org: New XML White Paper This new white paper explains the advantages of the OpenOffice.org XML file format used by all applications of the StarOffice software. Developers also get a basic introduction to the different tools and resources available for leveraging the XML file format programmatically. :: the white paper.
-
again
woke up late -.
-
โลกแคบ
บ่นกับเพื่อนๆ หลายรอบแล้ว โลกมันแคบเกิน จะแคบด้วยสาเหตุอะไรก็แล้วแต่ จะแคบจริง หรือแคบเพราะระดับทางสังคมมันบีบให้แคบ อย่างไรก็ตาม เท่าที่ประสบกับตัวเอง มันแคบเหลือเกิน แคบมาก … เมื่อวานมีงานเลี้ยงนักเรียนไทยที่นี่ ก็ไม่มีอะไรมาก แค่ทำกับข้าวมากินกันเฉยๆ เนื่องในโอกาสไม่ได้เจอกันนาน บางคนก็เรียนกันคนละที่ (คนละมหาลัย หรือว่าคนละตึก) ไม่เคยได้เจอกัน ก็ได้มาเจอกัน รู้จักกัน ก็ได้รู้จักพี่ๆ เพิ่มขึ้นสามสี่คน มีขึ้นมาจาก Imperial ด้วย เค้ามาประชุมวิชาการที่นี่พอดี ก็เลยพามากินข้าวด้วยกัน มีพี่คนนึง เรียนเอกอยู่ Informatics เหมือนกัน แต่ว่าสายเค้าจะอยู่อีกวิทยาเขตนึง นอกเมือง ก็เลยพึ่งได้เจอกัน ชื่อ พี่เจ ก็คุยไปเรื่อยๆ ก็ได้รู้ว่าพี่เค้าเป็นอาจารย์ นี่ลามาศึกษาต่อ แล้วก็เหมือนแว๊บๆ ได้ยินคำว่า ธรรมศาสตร์ ก็เลยถามพี่เค้าว่า เป็นอาจารย์ที่ธรรมศาสตร์เหรอ พี่เค้าก็ อือ เราเลยถามต่อ งี้ก็ต้องรู้จัก อ.กฤชรัช สิ (สะกดไม่ถูก ภาษาอังกฤษ Kritchalach อ่ะ)…
-
เย้! ใช้ได้ซะที T-T
หลังจากนั่งบ้ามาหลายวัน หลับๆ ตื่นๆ (เมาเบียร์ด้วย :P) ในที่สุดเราก็ build มันได้ซะที OpenOffice.org ภาษาไทย เอาซอร์สโค้ดจาก OO.o 1.1.1 + คำแปลจาก ปลาดาว ออฟฟิศ (แก้คำแปลนิดๆ หน่อยๆ) ติดโน่นนิด ติดนี่หน่อย จริงๆ ถ้า build เฉยๆ นี่ ได้นานแล้ว แต่ไม่เคยลอง merge คำแปล กับ สร้างตัว installer ซักที มันก็จุกจิกเหมือนกัน คือมันไม่ยากหรอก แต่ว่าต้องไปตามอ่าน/ถาม และ แก้หลายที่ ไม่ค่อย developer friendly เท่าไหร่ อย่างที่เค้าว่ากันจริงๆ ด้วย -_-” ก็ต้องมั่วๆ เอาเองนิดหน่อยด้วย จริงๆ มันยังไม่ค่อยดีเท่าไหร่ ไฟล์ขาดไปหลายไฟล์ ตอนติดตั้งมันจะฟ้องหมด ที่หายไปคือพวก wizard, template…
-
issues on OO.o word counts
loads. IZ #4568 : usability, features IZ #10356 : not counting spaces IZ #14050 : not counting headers/footers IZ #17964 : counting selection, Asian languages IZ #19692 : not counting in-brackets IZ #24038 : readability score and could be more…
-
incompatibleness of path name
เราก็นึกว่าเราคอมไพล์ไม่ดี มีอะไรผิด โธ่เอ๊ย กลายเป็นเพราะว่า ชื่อ path มันใช้คนละแบบกัน ระหว่าง POSIX กะ DOS (งี่เง่าจริงๆ กู) ใช้ cygwin merge คำแปลเข้า OO.o ด้วยโปรแกรม ‘localize’ แต่ทีแรกมันไม่ได้ไง crash ตลอด ไปถามใน mailing list + เวบบอร์ดปลาดาว ได้ความว่า ต้องใช้ guw.pl ซึ่งเป็น wrapper ที่จะเปลี่ยนชื่อ path ให้ IZ #16650 ขอบคุณ Simon Brouwer และ พี่นุสรณ์