เฮ้ย พิมพ์ใหม่หมดเลย! Blogger ทำหายอีกแล้ว โอ้ว! ยอร์จ มันจ้อดมาก! ยาวด้วยนะนั่น — 500 Internal Server Error I Love You Ja~ Kiss Me Kiss Me *Joob* *Joob* — อั้นแน่~ หายอีกแล้ว .. ไม่กลัวหรอกเฟ้ย ก๊อปมาใหม่ได้ ฮ่าๆๆๆ (6X)
ชอบมาก นะ ตอนนี้ ฟังอยู่ วนๆ หลายรอบละ
เพลง Come Undone ของ ร็อบบี้ วิลเลี่ยมส์
ชอบเพลงนี้มาอยู่ก่อนแล้ว เพราะมันร้องได้ใจมาก แต่ก็ยังไม่รู้ความหมายทั้งหมด เพราะบางคำก็ฟังไม่ออก/ไม่รู้ความหมาย
วันนี้ได้ไปเห็นเนื้อร้องเต็มๆ (แปลคำในเพลง) โห เจ๋ง แต่งได้ไงวะ
แล้วก็นึกถึงเพลง Bitch ของ Meredith Brooks (อัลบั้ม Blurring the Edges, 1997) คล้ายๆ – หมายถึงการเล่นคำความหมายตรงข้ามในประโยคเดียวกัน
Bitch:
I’m a bitch, I’m a lover
I’m a child, I’m a mother
I’m a sinner, I’m a saint
Come Undone:
So unimpressed but so in awe
Such a saint but such a whore
So self aware so full of shit
So indecisive so adamant
แค่นั้น นอกนั้นก็ไม่ละ คนละแบบ
If I ever hurt you your revenge will be so sweet
Because I’m scum
And I’m your son
I’ve come undone
(ฟังแล้วรู้สึก นิดนึง เออ เราก็รู้สึกรักพ่อรักแม่เป็นเหมือนกันนี่หว่า แฮะ)
So write another ballad — Mix it on a Wednesday
Sell it on a Thursday — Buy a yacht by Saturday
It’s a love song — A love song
Do another interview — Sing a bunch of lies
Tell about celebrities that I despise
And sing love songs — We sing love songs — So sincere
…
เพลง Come Undone
แต่งโดย Robbie Williams, Per Kristian “Boots” Ottestad, Ashley Hamilton, และ Daniel Pierre
อยู่ในอัลบั้ม Escapology (2002) และ Greatest Hits (2004)
หมายเหตุ: ทีหลังจะพิมพ์อะไรลงบล็อก พิมพ์ใส่เท็กซ์เอดิเตอร์ก่อน แล้วค่อยเอามาแปะนะ (เชื่อฉัน อย่าหลงไปเชื่อใคร ฉันนี้แหละห่วงใย รักและแท้แน่จริง)
3 responses to “Come Undone”
Agree to draft your post in Text editor na. I usually have problem like you too. Have a good time there.
เห็นด้วย. เดี๋ยวนี้ blogger เสียบ่อยมาก.
ฮืมมม นึกถึงเพลงคันทรีเพลงนึงเลยi'm a saint and i'm a sinneri'm a loser and i'm a winneri'm steady and unstablei'm young but i am able