(ไส้)กรอก


โทรมาแต่เช้าเลย -_-” เออใช่ สิบโมงของที่โน่น มันก็เก้าโมงที่นี่นี่หว่า ลืม .. กรรม

เค้าโทรมาอธิบายว่าไอ้ฟอร์มที่ส่งมาเมื่อวานน่ะ อะไรเป็นอะไรบ้าง อันไหนต้องกรอก อันไหนไม่ต้อง อันไหนต้องเซ็นชื่อด้วย

ทั้งหมด 41 หน้า เป็นภาษาเยอรมันหมด, อ่านออกแค่ ya กับ nein (นึกหน้าพี่จอยหัวเราะเยาะอยู่)

ต้องรีบๆ กรอกแล้วส่งกลับไปให้เค้า ก็ได้ Google Translation กับ Longdo PopThai นี่แหละ ช่วยเอาไว้

เอกสารเค้าส่งมาเป็น Word (.doc) เราเลยเปิดด้วย OpenOffice.org แล้วบันทึกเป็น HTML แล้วก็อัพโหลดเข้าเว็บตัวเอง
จากนั้นก็เอา url ไปให้ Google กะ PopThai ช่วย

Google มันแปลให้ไม่หมดนะ ถ้าหน้ายาวๆ เนี่ย มันแปลให้แค่ไม่กี่หน้าแรก เหมือนจะจำกัดจำนวนตัวอักษรที่แปลให้ ว่าจะตัดเป็นหน้าเล็กๆ แล้วให้มันแปลอีกที

แปลเสร็จก็มากรอก กรอก กรอก … กรอกกันเมื่อยแน่ๆ

หิวข้าว


5 responses to “(ไส้)กรอก”

  1. ให้บิ๊กช่วยซี่ 555ไม่แน่ใจค่ะ แต่คิดว่า มันน่าจะมีแต่ Ja กับ Nein รึป่าวคะ? (หรือเค้าเปลี่ยนเป็นใช้ Ya สะกดแร้ว?)พี่อาทๆ ไว้ว่างๆหาเวบแปล english to thai แบบที่สามารถแปลเป็นประโยคได้ให้หน่อยซี่ เราไม่สามารถ งานท่วมหัวอย่างแรง T-T

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.