Tag: thai

  • LOTUS Thai Speech Corpus

    Chai Wutiwiwatchai wrote: NECTEC now lauches a large vocabulary continuous speech corpus namely LOTUS. It is freely downloaded at http://www.nectec.or.th/rdi/lotus It contains both a set of phonetically-balanced sentences with manually phone-boundary marked and three sets of large vocabulary continuous speech sentences covering Thai 5,000 words. Please find out its usefulness in your work. Chai

  • Thai full-text search in MySQL – Draft Propsal

    สถาบันส่งเสริมการจัดการความรู้เพื่อสังคม (สคส.) กำลังจะให้ทุนเพื่อพัฒนาความสามารถในการค้นหาข้อความภาษาไทย (Thai full-text search) ในระบบฐานข้อมูลโอเพนซอร์ส MySQL โดยมีงบประมาณ 200,000 บาท โดยตอนนี้ มีร่างข้อเสนอสำหรับโครงการแล้ว และคณะทำงานเห็นว่า น่าจะรับฟังความเห็นของสาธารณะเสียหน่อย เกี่ยวกับร่างข้อเสนอนี้ ใครสนใจ ก็ลองอ่านดู แล้วแสดงความคิดเห็นกันได้ที่เว็บบอร์ด LTN ห้อง General ที่กระทู้นี้ครับ — ขอบคุณครับ 🙂

  • プレーンタイ

    คนญี่ปุ่น(คนนี้)ชอบฟังเพลงไทย 好きなタイの歌をとりとめなく訳して遊んでいるサイトです。 なんでも書いてちょ。 – yoo – ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น โย ชอบฟังเพลงไทยครับ เพื่อนๆคอมเม้นท์ด้วยนะครับ กรอก名前(ชื่อ) パスワード(รหัส…อะไรก็ได้) แล้วคลิก送信เพื่อส่งข้อความ เข้าไปเม้นท์ที่ guestbook ก็ได้นะครับ ฟัง สุชาติ ชวางกูร ด้วยอ่ะ .. เก่าโคตร -_-“

  • Thai language processing

    สารานุกรมไทยสำหรับเยาวชน เล่มที่ 25 บทที่ 7 การประยุกต์ใช้ภาษาไทยบนคอมพิวเตอร์

  • ThaiWrap for Opera

    คุณ oakyman ไปแจ้งไว้ที่บอร์ดของ Opera ว่า ThaiWrap (JavaScript ตัดคำ) มันใช้ไม่ได้กะโอเปร่านะ คุณ tarquinwj แก้ให้ใช้ได้แล้ว ที่นี่ (ไฟล์ชื่อ thai.txt เอาไปแก้เป็น thai.js ก่อนใช้) โดยจะนำไปใส่ในเว็บ UserJS.org ต่อไป thank you

  • อีเม

    ราศีเมษ (อ่าน รา-สี-เมด) — ไม่สะกด ราศีเมษ์ (เพราะไม่อ่านว่า รา-สี-เม) อีเมล (อ่าน อี-เมล) — ไม่สะกด อีเมล์ (เพราะไม่อ่านว่า อี-เม) Google ท่านพบ: ราศีเมษ 4,330 หน้า; ราศีเมษ์ 0 หน้า อีเมล 57,100 หน้า; อีเมล์ 931,000 หน้า (มากกว่า 16 เท่า) ตัวสะกดชื่อราศีนี่ไม่มีผิดเลย, แต่พอเป็นเรื่องวิทยาศาสตร์เทคโนโลยีนี่ … น่าตกใจแฮะ ที่เค้าว่าคนไทยส่วนใหญ่เชื่อเรื่องโชคลางคงจะจริง 😛 ตัวอย่างที่ยกมานี่ ยกมาขำ ๆ .. ประชด – จริง ๆ คำที่สะกดถูกมันก็มีเยอะแยะแหละ ผมแค่ยกอะไรขึ้นมา ‘จับผิด’ + ให้มันจำง่าย ๆ น่ะ อ่านเต็ม…

  • วีระธัมของชาติไทย

    ต่อเนื่องจาก “ไม่ต้องรักชาติ” ประกาศสำนักรัฐมนตรี วันที่ ๑๒ พฤษภาคม พ.ศ. ๒๔๘๗ ว่าด้วย วีระธัมของชาติไทย เป็นการกำหนดนิสัยประจำชาติไทย ๑๔ ข้อ ดังนี้ (คงการสะกดตามเดิม) ไทยรักชาติยิ่งชีวิต ไทยเปนนักรบชั้นเยี่ยม ไทยเปนชาติดีต่อมิตร และร้ายที่สุดต่อสัตรู ไทยเปนชาติบูชาพุทธสาสนายิ่งชีวิต ไทยเปนชาติปากกับไจตรงกัน ไทยเปนชาติรักสงบ ไทยเปนชาติซื่อสัจ และกตัญญู ไทยเปนชาติขยัน ไทยเปนชาติเพาะปลูกอาหารไว้กินเอง ไทยเปนชาติสะสมมรดกไว้ไห้แก่ลูกหลาน ไทยเปนชาติชอบหยู่ดีกินดี ไทยเปนชาติชอบแต่งตัวดี ไทยเปนชาติยกย่อง เด็ก หยิง และผู้ชรา ไทยเปนชาติว่าตามกันและตามผู้นำ อันนี้ผมว่า “คลั่งชาติ” นะ หลาย ๆ ข้อพยายามปลูกฝังค่านิยมที่ดี แต่บางข้อก็ อย่างที่เค้าใช้คำว่า “รัฐนิยม” นั่นแหละ ความเห็นของผมก็คือ ทำเหมือนประชาชนเป็นหน่วยการผลิตอะไรซํกอย่างของรัฐ แล้วก็กำหนดมาว่า คนไทยต้องเป็นอย่างนี้ ๆ นะ (เพื่อให้รัฐบรรลุเป้าหมายที่กำหนดไว้ เช่น ไทยจะเป็นมหาอำนาจ หรือ ไทยจะไปบอลโลก…

  • ไม่ต้องรักชาติ

    ขยันหมั่นเพียร ซื่อสัตย์ เคารพในกติกามารยาท รู้จักพอ ชาติก็ดีได้ โดยไม่ต้องไปรักมันหนักหนา วิกฤติของค่านิยม สังคมไทยวันนี้ – กาแฟดำ (ที่ว่ามาสี่ข้อ สำหรับผม ข้อแรกยากสุด -_-“) update: ผมหมายถึง ” ไม่ต้อง’รักชาติ'(ก็(รักชาติ)ได้) ” นะ, รัฐนิยม: วีระธัมของชาติไทย

  • everybodyeverything

    คนไทยเขียนการ์ตูนให้ญี่ปุ่นอ่าน บทสัมภาษณ์ วิศุทธิ์ พรนิมิตร (เจ้าของผลงาน hesheit) everybodyeverything & วิศุทธิ์ พรนิมิตร in JAPAN ‘เหยียบจมูก’ คำคำนี้น่าจะอธิบายการปรากฏชื่อของ ‘ตั้ม-วิศุทธิ์ พรนิมิตร’ ในฐานะนักวาดการ์ตูนคนไทยในประเทศญี่ปุ่น เพราะอย่างที่รู้กันว่าญี่ปุ่นนั้นคือเมืองแห่งการ์ตูน ดังนั้น หากชายหนุ่มจากแดนสยามที่ไม่มีวัฒนธรรมเกี่ยวข้องกับการ์ตูนแต่ประการใด ทว่าสามารถเขียนการ์ตูนให้คนญี่ปุ่นอ่านได้ ฉะนั้น ‘เหยียบจมูก’ จึงดูเหมาะสมอย่างยิ่งสำหรับกรณีนี้ เพียงระยะเวลาไม่ถึงสองเดือน หนังสือการ์ตูนชุด everybodyeverything ก็พิมพ์ซ้ำถึงสองครั้ง! ทั้งๆ ที่ราคาขายหนังสือการ์ตูนของตั้มถูกตั้งราคาไว้เท่ากันกับหนังสือพ็อกเก็ตบุ๊ก หมายความว่าย่อมแพงกว่าการ์ตูนปกติที่ทำ ๆ กัน อ่านต่อ… “วิญญาณที่งามของเขาสามารถให้ความอบอุ่นแก่จิตใจผู้คนที่เหน็ดเหนื่อยและอ่อนล้าในประเทศญี่ปุ่นได้ ฉันคิดอย่างนั้น” – คำนิยมโดย บานานา โยชิโมโต (ผู้เขียน คิทเช่น, หลับ, ลาก่อนท์ซึกุมิ)

  • PopThaiKwik

    PopThaiKwik เป็น bookmarklet ที่ช่วยให้เรียกใช้บริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ Longdo PopThai ได้อย่างรวดเร็วยิ่งขึ้น (สำหรับผู้ที่ไม่ได้ติดตั้ง Longdo Toolbar เอาไว้ในเบราเซอร์) คือไม่ต้องลอก url เว็บที่อยากแปลไปแปะในเว็บ PopThai เอง วิธีเอาไปใช้: ลากลิงก์นี้ PopThaiKwik ไปแปะไว้ที่ bookmark toolbar / favorite ของเว็บเบราเซอร์ แค่นั้นแหละครับ วิธีใช้: ที่หน้าที่อยากแปล คลิกที่ลิงก์ของ PopThaiKwik (ที่ลากไปแปะไว้ตะกี้), ตัว PopThai จะถูกเรียกให้ทำงานโดยอัตโนมัติ ข้อจำกัด: ไม่น่าจะใช้งานได้กับหน้าเว็บแบบไดนามิกที่ไม่ได้เก็บข้อมูลไว้ใน url และหน้าเว็บบางอัน ที่มีการใช้ CSS สร้างตารางทับๆ กัน อย่างบล็อกผมเป็นต้น -_-” ลองดูได้ คำแปลมันจะยังขึ้นอยู่ แต่ปัญหาคือ มันจะไปอยู่ด้านหลังของตารางหลักน่ะสิ เลยมองไม่ค่อยจะเห็น ป.ล.แรก: ไม่รู้จะตั้งชื่ออะไรดี เอาเป็นนี้ละกัน คล้ายๆ ไวไวควิก 😛…

Exit mobile version