Author: bact

  • UNESCO Free Software Portal

    A free/open source software portal by UNESCO.

  • ห้อมหอม

    เพียวส่งเสื้อมาให้ … หอมมาก ขอบคุณครับ 🙂

  • ทุน ป.เอก / โท-เอก Medical Image Processing

    จาก วิชาการ.คอม: ประกาศให้ทุน ป.โท หรือ เอก (หรือ โท/เอก) ที่ SIIT ม.ธรรมศาสตร์ สำหรับผู้ที่สำเร็จ ป.ตรี วศ.บ. หรือ วท.บ. สาขาคอมพิวเตอร์และไอที หรือสาขาที่เกี่ยวข้อง เพื่อทำด้าน Medical Image Processing เพื่อรับเข้าภาค 1/2548 (เริ่มเรียน มิ.ย.2548) โดยเป็นการเรียนแบบทำวิทยานิพนธ์ ด้าน Medical Image Processing ของ สถาบันเทคโนโลยีนานาชาติสิรินธร (SIIT) มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ โดยความร่วมมือกับ Kingston University, London. เป็นทุนให้เปล่า ไม่มีภาระผูกพัน, ทุนรวมค่าลงทะเบียนทุกอย่าง ตลอด 3 ปี (ป.โท) หรือ ตลอด 5 ปี (ป.เอก, โท/เอก) และเงินใช้จ่ายส่วนตัวรายเดือน (ประมาณ 9,000…

  • OpenOffice.org Globalization Specifications

    Clear, open specification is very much needed for a better understanding among developers. Spec first, code later.

  • Thai Language Model

    Thai language model of news papers text, by Pattara Kiatisevi

  • OpenOffice.org 2.0 Snapshot Builds

    OOo 2.0 snapshot builds หรือที่รู้จักกันในชื่อ OOo 680 codeline หรือ OOo 1.9.mXX เป็นรุ่นที่อยู่ในระหว่างการพัฒนา ตัดออกมาให้ทดลองใช้ ให้ช่วยกันหาข้อผิดพลาด ก่อนจะเป็นรุ่น 2.0 ที่สมบูรณ์ ดาวน์โหลดไปลองใช้กันได้ หน้าตาดีทีเดียว ใช้แล้ว อย่าลืมแจ้งข้อผิดพลาดด้วย

  • Pladao Office 3.1 source code

    ซอร์สโค้ด ของ ปลาดาวออฟฟิศ 3.1

  • TrueDownloader: Open source download manager

    Something like GetRight, but free and open source. TrueDownloader.

  • OpenOffice.org 2.0, with native Thai support

    นักพัฒนา ‘ไทย’ ใน OpenOffice.org เหมือนจะกลับมาชีวิตชีวาอีกครั้ง ไม่ได้หมายถึง ออฟฟิศทะเล หรือ ปลาดาวออฟฟิศ แต่หมายถึงตัว โอเพนออฟฟิศ ตัวหลักนั่นเลย อันนี้คือจุดที่คิดว่าทุกกลุ่ม ไม่ว่าจะเป็น ออฟฟิศทะเล เนคเทค ปลาดาวออฟฟิศ ซัน ฝันถึง ตั้งแต่เมื่อประมาณสี่ปีที่แล้ว แต่เนื่องด้วยข้อจำกัดทางเทคนิคของโอเพนออฟฟิศในขณะนั้นเอง (ซึ่งยังไม่เป็น 1.0 ด้วยซ้ำ) ทำให้การพัฒนาภาษาไทยไม่ได้ทำร่วมกับกลุ่ม OOo หลัก; และเรื่องสัญญาอนุญาตการใช้งานที่สับสนในตอนแรก ทำให้การพัฒนาภาษาไทย แยกเป็นสองค่าย แล้วก็เป็นอย่างนั้นเรื่อยมา จะบอกว่าเราใจร้อน รีบลงมือทำเกินไปในตอนนั้น ก็ไม่ได้ เพราะว่าสถานการณ์ตอนนั้นมันบังคับ (BSA กำลังจะลงมือเข้มงวดในตอนนั้น) ทุกอย่างต้องรีบ เมื่อการทำงานทุกอย่างรีบ บวกกับความใหญ่โตและซับซ้อนของโค้ด และขั้นตอนการพัฒนาที่ยังไม่เป็นที่คุ้นเคย (แม้กระทั่ง โครงการ OOo ในขณะนั้นก็ยังไม่มีขั้นตอนที่ชัดเจน เพราะยังใหม่มาก) บวกกับโค้ดที่ยังไม่เสถียรมากนักในตอนนั้น และยังไม่มีโครงสร้างพื้นฐานที่เตรียมไว้ให้รองรับภาษาไทยได้อย่างสมบูรณ์ ขั้นตอนการพัฒนาทุกอย่างในตอนนั้น จึงค่อนข้างสับสน และผลงานที่ออกมา ก็มีคุณภาพไม่ดีนัก รวมทั้งยังได้สร้างความเข้าใจผิดต่างๆ ทั้งระหว่างสองค่าย และระหว่างนักพัฒนากับผู้ใช้…

  • จิตสำนึกรวมหมู่? / พวกเราคือหนึ่งเดียว

    ข่าวจาก Slashdot เกี่ยวกับ เครื่อง ‘ทำนาย’ อนาคต Global Consciousness Project เป็นโครงการที่พยายามจะหาคำอธิบายว่า ทำไมทุกๆ ครั้งที่เกิดเหตุการณ์สำคัญๆ บนโลกเรา เจ้าเครื่องสุ่มตัวเลข มันถึงสร้างตัวเลขออกมาในลักษณะที่ ไม่ค่อยจะสุ่ม เช่น เมื่อตอนงานศพของเจ้าหญิงไดอานา, ตอน 11 กันยา, หรือล่าสุด สึนามิ ในตอนเริ่มแรก สมัยที่โครงการนี้ยังไม่เริ่ม การทดลองเป็นไปในลักษณะที่ว่า ให้คนทั่วไปมาเพ่งให้เจ้าเครื่องนั้นมันสร้างเลขแบบไม่สุ่มให้ได้ ก็ปรากฏว่า ตัวเลขที่ออกมา มันออกมาแบบไม่สุ่มจริงๆ ต่อมาโครงการก็ขยายออกไป แทนที่จะศึกษา ‘จิต’ ของคนๆ เดียว ก็มาเป็น ‘จิต’ ของคนทั้งโลก โดยกระจายติดตั้งเครื่องสุ่มตัวเลขไปทั่วโลก ที่เมืองไทยก็มี โครงการนี้ ไม่ได้ทำกันขำๆ แต่มีนักวิทยาศาสตร์ชั้นนำจากมหาวิทยาลัยดังๆ ทั่วโลกเข้าร่วม ทั้ง สหรัฐ บริเตน เยอรมัน โดยมีศาสตราจารย์ที่ Priceton เป็นผู้นำโครงการ อ่านบทความแนะนำที่ RedNova News และเต็มๆ…

Exit mobile version